Expressions 02

Démarré par Thomas, 24 Oct 2007 13:44

« précédent - suivant »

Thomas

Une nouvelle leçon d'expressions! Talking trash, getting your hopes up, and splitting hairs sont seulement quelques-unes des expressions qu'on apprend avec cet épisode. Aussi, j'ai remarqué que peut-être seulement la moitié d'entre vous a téléchargé tous les épisodes de la dernière mise à jour, alors n'oubliez pas de les obtenir. A bientôt!

-Thomas
Hello, and welcome to Apprendre l'anglais.
Bonjour, et bienvenue à Apprendre l'anglais.

John Doe

J'adore ce type de leçon.  Thx boss.  ;)
I'm no hero. Never was, never will be.

Thomas

you know what ive started to do for these? i keep a txt file on my desktop where i can jot down notes for the podcast when i think about them, and anytime i use an expression and think to myself "hey, this would be good for the podcast" i write it down! so not only do you get real expressions, you get ones that i actually use :P otherwise, expressions like "to talk trash" would probably never come up!

and you guys will all be happy to hear that the next episode is done and already online! i will update the feed either really late tonight (after midnight sometime) or very early tomorrow morning. im trying to get back onto a regular schedule with the episodes, and recording them in advance definitely helps
Hello, and welcome to Apprendre l'anglais.
Bonjour, et bienvenue à Apprendre l'anglais.

John Doe

Thx a lot. My brain is ready to learn!  :D
I'm no hero. Never was, never will be.

Paeleben

Merci beaucoup pour ce nouvel épisode, encore une fois très utile. Car les expressions enrichissent notre langage et le fait d'en savoir quelques unes donne envie d'en connaître d'autres !!!  :P
Listen to the silence which swings at your ear...

Opeth

Bonjour Thomas,

Tout d'abord merci pour tous ces podcasts.
J'aime beaucoup ceux sur les expressions. A ce sujet, "to be all ears" peut se traduire assez littéralement en français par: être tout ouïe.

patard

En voila une autre pour Nicolas:
To be stone deaf. Être sourd comme un pot

patard

Comment dit on je suis nul de chez nul?  J'ai oublié de souhaiter la bienvenue à Opeth. Je vois que c'est ton premier sujet sur ce forum. Alors salut.
J'ai l'impression qu'on peut faire des progrès assez rapidement sur ce forum. Mais peut être es tu déjà un baleize de chez baleize en anglais, comme ça tu pourras corriger les fautes des autres, en particulier les miennes, hitoire de faire progresser les nuls.
Salut , ravi de te voir et à bientôt.

Thomas

Bonjour et bienvenue sur le forum, Opeth!

@patard

Hm...my initial reaction was to say "I'm an idiot among idiots", but..."idiot" is much harsher than "nul", so let me think about it a little bit!
Hello, and welcome to Apprendre l'anglais.
Bonjour, et bienvenue à Apprendre l'anglais.