AnglaisPod Forum

Main Forum (Le Forum Principal) => General Discussion (La Discussion Générale) => Discussion démarrée par: Martin le 27 Mai 2007 06:21

Titre: Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: Martin le 27 Mai 2007 06:21
Comment dit-on aussi :

"A tes souhaits ?" : C'est quand le personne éternue on lui dit ça je sais pas si ça existe en Amérique/Angleterre . . .
Titre: Re : Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: Thomas le 27 Mai 2007 07:39
(j'ai séparé ce fil pour qu'il soit plus facile à trouver pour les autres)

Il y a plusiuers choses qu'on peut dire...

La plus commune, à mon avis, c'est "Bless you" qui est une forme coupée de "God bless you" (peut-être, en français..."Que Dieu vous benisse!" ou quelque chose comme ça...), et on entend les deux.

Mais aussi, il y a le mot "Gesundheit"...je n'ai aucune idée que veut dire ce mot, je crois qu'il vient de l'allemand (quelqu'un parle allemand, par chance? :) ) et sa prononciation varie beaucoup, selon la personne qui parle...moi, je dit "bless you" mais je crois que je prononcerais "gesundheit" comme (imagine que c'est de l'anglais) "guh zun tight". Pour être honnêtre, j'ai entendu ce mot avec des "r"s, avec le son "ch" pour la partie "dh", et toutes sortes d'autres prononciations...et je devinerais que toutes nos prononciations ne sont pas celle de l'allemand ;)

Je ne sais pas ce que l'on dit en Angleterre...
Titre: Re : Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: B-mine le 28 Mai 2007 18:06
Je ne fais pas beaucoup d'allemand mais si on décompose le mot on peut voir deux autres mots
gesund: sain (en bonne santé)
et heit(er): joyeux
les allemands traduise ça par "santé!" (à tes/vos souhaits)

Mais attention je ne suis pas bilingue donc c'est peut être pas exactement ça..
Quant à la prononciation je serais vous le dire .. Mais pas l'écrire ..
peut être "guèss ount aït" (aï= I (je) en anglais et le "t" se prononce légèrement)

Voilà ..
Titre: Re : Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: ramdam90 le 29 Mai 2007 17:53
Hi all !
Je ne faisais que passer par ici et le hasard a bien fait les choses puisque je suis bilingue allemand-francais, je vis en alsace actuellement et mes parents sont d'origine allemande, j'ai donc été élevé dans les deux langues.
Pour "Gesundheit" (die Gesundheit) est un mot féminin qui signifié tout simplement "santé". l'éxplication de B-mine était pas mal, ainsi que sa prononciation "guèss ount aït". je dirais plutôt "gue zount haït"en prononcant les T en bien entendu le H. Gesundheit s'utilise en allemand de la même facon que s'utilise "bless ya" en anglais. enfin vous êtes ici pour l'anglais, non pour l'allemand.
j'espère que ce petit complément vous satisfait ! ^^
Titre: Re : Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: Martin le 03 Juin 2007 08:45
Merci beaucoup pour ce complément et vos réponses qui m'ont éclaircies à ce point.

Maintenant je pourrais dire à vous souhaits à ma prof d'anglais qui n'a que 30 ans à peine  ;D
Titre: Re : Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: Lam le 03 Juin 2007 17:19
Citation de: Martin le 27 Mai 2007 06:21
Comment dit-on aussi :

"A tes souhaits ?" : C'est quand le personne éternue on lui dit ça je sais pas si ça existe en Amérique/Angleterre . . .

Et pour le 2è éternuement, on lui dit "A tes amours". Pour le 3è, "A l'hôpital" il me semble... ;)
Titre: Re : Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: Thomas le 03 Juin 2007 22:18
Pour le 2e en anglais, on dit simplement "Bless you again!" et pour le 3e et les suivants...on peut dire n'importe quoi, vraiment...moi, d'habitude je dis "Wow...are you gonna make it?"  :P De temps en temps j'entend "Bless you!" encore avec plus d'emphase sur le mot "bless".

Ce que je veux dire et qu'il n'y a pas d'expression "officiale" pour les éternuements après le premier :)
Titre: Re : Comment dit-on "A tes souhaits ?"
Posté par: Bettina le 27 Juin 2007 14:35
ramdam90 a raison. Je voulais juste confirmer. Gesundheit (santé) tout simplement. Par contre on le prononce plutôt " guesounthaît"
mais par contre en France on fait "atchoum" et en Allemagne on fait "hatschi" et en Angleterre? ? ?  Quelqu'un le sais?