AnglaisPod Forum

Main Forum (Le Forum Principal) => Questions (Les Questions) => Discussion démarrée par: mamour le 06 Août 2007 17:42

Titre: comment dit on....
Posté par: mamour le 06 Août 2007 17:42
help!! comment dit on qu'elle ait été allumée ?
Titre: Re : comment dit on....
Posté par: Thomas le 06 Août 2007 18:20
Ben, cela peut avoir plusieurs sens. Par exemple, si tu veux dire qu'elle est folle, tu pourrait dire...

She was crazy/insane/out of her mind/nuts.

Si tu veux dire que, litéralement, qu'elle brûlait...

She was on fire.

Et enfin, si tu veux dire qu'elle a trop bu, qu'elle a été ivre...

She was drunk/smashed.

Il y a aussi le mot "lit" pour ce dernier exemple, alors "She was lit" veut dire qu'elle a été ivre, mais cette version garde le sens de "allumée".

A direct translation of "allumée" would be "alighted" but saying "She was alighted" doesn't mean anything in English.
Titre: Re : comment dit on....
Posté par: Bettina le 06 Août 2007 18:43
hi hi that's very funny ! I feel, I don't forget your answer. I keep it in my mind.
Titre: Re : comment dit on....
Posté par: mamour le 06 Août 2007 18:48
en fait je vais dire la phrase entiere"que ma télé ait été allumée"  ;)
Titre: Re : comment dit on....
Posté par: Thomas le 06 Août 2007 19:28
Oooooooh, haha, ok. In that case "turned on" or just "on" :P

My TV was on yesterday.
The TV was turned on for an hour.
She watched TV because it was turned on.

They mean the same thing, and are interchangeable as far as I know :)

(and just for the record, the opposite is "turned off" or "off")
Titre: Re : comment dit on....
Posté par: mamour le 06 Août 2007 20:58
you don't use the Subjonctif,I think?
Titre: Re : comment dit on....
Posté par: Thomas le 06 Août 2007 23:25
The use of it is very different than it is in French. However, a lot of people don't use it almost ever, so it's slowly disappearing.