AnglaisPod Forum

Main Forum (Le Forum Principal) => Questions (Les Questions) => Discussion démarrée par: axel41 le 25 Avr 2008 11:15

Titre: Difference between 'just' and 'only'
Posté par: axel41 le 25 Avr 2008 11:15
Hi everybody !  :)

I have a little question :  ???
I'd like to know what's the difference between 'just' and 'only'.

Thanks by advance !  ;)
Regards,
Axel
Titre: Re : Difference between 'just' and 'only'
Posté par: GBisfantastic le 30 Avr 2008 16:29
Hello Axel41 !
Just is an adverb who means "juste, seulement" whereas only is an adjective who means "seul" or an adverb who means "seulement" and " ne.....que".
And just used for verbs etc...

Do you understand ?
Titre: Re : Difference between 'just' and 'only'
Posté par: axel41 le 02 Mai 2008 17:04
Thank you for your answer ! :)

But for example, should I say :
"I just have 1 pound." or
"I only have 1 pound."
(... or "I have only/just 1 pound") ?

Regards,
Axel
Titre: Re : Difference between 'just' and 'only'
Posté par: GBisfantastic le 04 Mai 2008 17:30
Hello Axel41 !

I think, it's "I have just 1 pound", it's more appropriate than "only".
Just se place aprés le verbe. (Sorry, I speak in French)
Ou entre l'auxiliaire et le verbe si c'est un tournure progressif.
For example : I am just going...

Well...I hope you understand.
Bye !  ;)
Titre: Re : Difference between 'just' and 'only'
Posté par: axel41 le 05 Mai 2008 11:10
OK, c'est compris  ;)
Merci beaucoup !
Titre: Re: Re : Difference between 'just' and 'only'
Posté par: Ao6 le 02 Août 2008 00:38
Citation de: axel41 le 02 Mai 2008 17:04
Thank you for your answer ! :)

But for example, should I say :
"I just have 1 pound." or
"I only have 1 pound."
(... or "I have only/just 1 pound") ?

Regards,
Axel

Hi !
Je pense que only marque surtout un manque, tandis que juste une quantité ( faible certe ). A priori, avant une sortie je dirai :
"I'm sorry but i only have 10euro"
Maintenant si votre ami vous demande combien avez vous d'argent, mais à but informatique ( donc pas de raison de manque par rapport à un besoin ) :
"I just have 10euro"

C'est peut-être une erreur de ma part, mais je l'ai toujours utilisé comme cela.