Expression: to be a pain in the neck

Démarré par Nami, 03 Mar 2009 16:15

« précédent - suivant »

Nami

Hello everyone,
Ma question est assez simple:

I know the british expression "to be a pain in the neck" (être casse-pieds quoi)
And I wondered if Americans also could understand this expression?

Merci d'avance à tous.  ;)
Vous m'excuserez mes quelques fautes d'anglais! :)

John Doe

C'est peut-être plus souvent "pain in the a**" aux US à en croire les séries TV.^^
I'm no hero. Never was, never will be.

mamour

Make the most of yourself,for that is all there is of you.

Nami

Très bien merci à vous, mais n'est ce pas une expression assez vulgaire?
Vous m'excuserez mes quelques fautes d'anglais! :)

mamour

je pense pas.Ils doivent etre comme nous et dire parfois quelques familiarités..ou alors tu dis  you are annoying!!!
Make the most of yourself,for that is all there is of you.

Nami

Vous m'excuserez mes quelques fautes d'anglais! :)