To have other fish to fry.

Démarré par Telelangue, 16 Juin 2009 10:42

« précédent - suivant »

Telelangue

To have other fish to fry (avoir un autre poisson à frire) >>>> Avoir d'autres chats à fouetter

++ :)

Arrêtez de massacrer l'anglais ! Apprendre l'anglais

John Doe

I'm no hero. Never was, never will be.

Caiomhe

Oui elle est vraiment géniale! Nous les francophones on n'aime pas les chats et on mange les poissons crus!  :P
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on with a mirror and a razor lay crossed.

Spinto

Oui, et puis c'est plus naturel de faire frire des poissons (pour le fish & chips) que de fouetter des chats...  ::)
Only connect

Caiomhe

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on with a mirror and a razor lay crossed.