AnglaisPod Forum

Main Forum (Le Forum Principal) => Questions (Les Questions) => Discussion démarrée par: quentin C le 24 Juil 2007 11:10

Titre: Difference between Maybe and perhaps??
Posté par: quentin C le 24 Juil 2007 11:10
Do you know the diference between maybe and perhaps because if I translate in french it's the same signification.
Thanks a lot. ;)
Titre: Re : Difference between Maybe and perhaps??
Posté par: Freddyben le 25 Juil 2007 18:33
Hey Quentin C
I could be wrong but I'd say it's quite the same meaning but they're wedged in different places in sentences. Or maybe you're just free to use it as it suit you. Sorry to not being able to help you further... Thomas will tell us the right answer.  ;)
Titre: Re : Difference between Maybe and perhaps??
Posté par: Stevens le 25 Juil 2007 22:40
i am always thought that it's the same but i don't know...

HELP YOU THOMAS xD ;D
Titre: Re : Difference between Maybe and perhaps??
Posté par: Thomas le 26 Juil 2007 17:30
Off the top of my head, they mean the same thing. I did a little research on it, and I found this post (http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/8/messages/1183.html) on another forum.

Personally, I use maybe more often, but I say perhaps sometimes, too. I'll let you know if I think of any differences between them.
Titre: Re : Difference between Maybe and perhaps??
Posté par: Argaz le 26 Juil 2007 22:51
Hi,

(je me permet d'ecrire en Français)
J'ai toujour cru que la difference entre les deux mots résidé dans le fait que maybe representé l'incertitude, et que perhaps representé plutot une infime incertitude (une quasie certitude).
ainsi, je traduirai (comme j'ai toujour cru) :
perhaps : peut-être bien
maybe : peut-être

Si tu pouvais me dire si c'est bien ça Thomas, ce serait super cool. Merci à vous tous.
Titre: Re : Difference between Maybe and perhaps??
Posté par: Thomas le 28 Juil 2007 22:29
Après avoir y pensé un peu, je crois que tu as raison, que perhaps donne plus d'assurance que ce que l'on dit est correct que le mot maybe. Cependant, je crois que la plupart des Américains ne pense pas à cette différence quand ils choisissent entre les deux. En français, avec peut-être et peut-être bien, on doit ajouter un mot que tout le monde sait représente "plus", alors leur différence se montre plus facilement que celle entre maybe et perhaps. Si l'on disait "very maybe" (ce n'est pas de l'anglais!), on saurait sans y penser que cela est plus fort que "maybe", mais je crois que cela n'existe pas entre maybe er perhaps, pour la plupart.

Mais oui, tu as raison :) Merci beaucoup, Argaz!