hi, Somebody can say to me what "to get laid" means? Thx ;)
I think that means "s'envoyer en l'air".
ah these English they put some Get right and left!!! :D
Hi Mamour,
I don't know if you're right but if it's that, tell me how did you find the translation? ::)
Do you have a special dictionary?
in Harrap's and I ear it in movies(vostfr) get lay it's very familiar :P
I hope that this example will give an idea to Thomas for a new special lesson. I remember the proposition of John Doe about "gros mots". Perhaps it's not really important but I think that's very useful for everybody to know a little bit more of these expressions. Thomas would you think again for that, please. It could be very interessting for us. You aren't "obligé" to explain the hardest words!
Yeah that's right, I just saw this in wordreference's forum and the translation is basicaly "s'envoyer en l'air" which applies to men and women.
I told this to my husband and he teaches me that "s'envoyer en l'air" would also mean " To eat a great delicious meal" It's funny, isn't it? :D
There is also " prendre son pied" It's not a vulgar expression. It's cute and I don't know to say it in english.
Citation de: mamour le 15 Août 2007 09:15
I think that means "s'envoyer en l'air".
ah these English they put some Get right and left!!! :D
Thx a lot! (http://media.cnetnetworks.fr/gamekult-com/images/images/forum/icones/icon47.gif)
I'm sure that you will find a lot of words, John Doe. You are invincible ! If it will be without vulgarity we will have a lot of fun. 8)
Members, what do you think about? ??? Please, what's your opinion?
I just wanna answer on "prendre son pied", I think that in some way it could be translated by "get a kick out of something" which is on sexual. If it is sexual, a male would say "I really got off on it" and a female would say "it was hot". Of course there must be many more of these ....
Yeah you're right Bettina, we're better to use not vulgar expressions, it's more funny. :)
Thanks for translating in such different way. That's good to know and to see whow much it's different for women and for men.
Expressions like these are nice to learn.We don't be children. Could you reassure me? Am I right to think so? Don't be afraid to tell me if I'm wrong.
But what do you mean ? ???
Forget it, please. I'm reading my message to understand why do you ask me what I mean and I think that I wrote nonsense . Sometimes there are are too many reactions in my head and I forget that I'm not always able to explain what I mean. I think that often I will speak too much.. It will be better to speak less. Excuse me Freddyben, I'm so sorry! (It's me, who is flushing now...) :-[
No "flushing" but "blushing" from what said Thomas
Hey Bettina, take it easy, take your time to write :D
Ok sir! :)
hi i'm a new member and i'm a bigenner in english so i count of you to help me
if sometimes i need some explanations.Thomas i have listened your podcasts
they are funny and very useful. Go ahead like this.
Welcome thierry. :)
thanks john !
You guys crack me up, you know that? :D
I'm not really sure what "s'envoyer en l'air" means, but given everybody's reaction to it and the other stuff everyone posted, it seems to be correct to me. Some synonyms of "to get laid" would include "to get some", "to do it" (this can, of course, mean other things as well), or simply, "to have sex."
To address your concerns, Bettina, I definitely plan on discussing these kinds of words, because they are definitely common and something you need to learn, but I just haven't figured out how I'm going to do it yet. Some of my listeners are quite young (a few even under 10! :o) so I don't know if I want to do it in a podcast or not. I may just put something on the website, but like I said, I haven't figured it out yet. If you guys have any ideas, let me know!
Oh Thomas, I said in answer of one of your messages that I love the word "yep" and here I am falling once more in admiration: "You guys crack me up" :-*That's really amazing and I don't exaggerate. It's so great! By and by we will speak as native speakers do... ;)
Are there other words instead of "thanks" or "thanks a lot" It's boring to use always the same word!
For the lesson of "bad" words, I understand the problem. It doesn't matter at all. You're right , it's not for the ears of children. ;)
Hm...um...well, there's "thank you"...or "thank you very much"...I can't think of anything else right now, but if I do, I'll let you know.
Too bad! ::)
Thank you Thomas ;)