Today , one of my colleagues asked me if I know how to say " C'est un question de principe " in English. I didn't know what to answer ... ???
Could a literal translation be correct? "It's just a question of principle" ??
Is there a similar expression in English
Any corrections will be always much appreciated ! Thanks! :)
Actually, yes. The literal translation "It's a question of principle" is perfect, and an expression that we use :)
Salut Thomas :)
Merci pour ta réponse concernant la traduction anglaise de la phrase : C'est une question de principe
Je me doute que tu n'as pas forcément toujours le temps nécessaire pour répondre à toutes les questions qui sont posées sur le forum, aussi je tiens à te remercier une nouvelle fois.
Si tu n'as pas le temps d'apporter une réponse à une de mes questions surtout ne t'inquiète pas, je ne t'en tiendrai pas rigueur.
Cependant , il est vrai qu'il est particulièrement appréciable d'avoir une correction de ta part puisque l'anglais est ta langue maternelle.
Félicitations pour ton excellente maîtrise du français !