You can't have the penny and the bun (Vous ne pouvez pas avoir et le penny et le petit pain.) >>> je vous laisse deviner la signification en français ? :)
On peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre :) (et le sourire de la crémière, mais ça c'est optionnel).
+1 Spinto :D
There is also "you can't have a cake and eat it", isn't it?
coté optionnel je connaissais avoir le baton et la cremière!!!
Citation+1 Spinto Souriant
Oui ça vaut au moins ça, j'ai dû fournir un effort surhumain pour trouver la réponse. ;)
CitationThere is also "you can't have a cake and eat it", isn't it?
Yes, well done Caiomhe. "Have your cake and eat it" : to have the advantages of sth without its disadvantages.
Citationcoté optionnel je connaissais avoir le bâton et la crémière!!!
C'est amusant comme variante je trouve.
Vous vous rendez compte, il fut un temps où on pouvait avoir un petit pain pour un penny !
;D