You can't have the penny and the bun

Démarré par Telelangue, 26 Mai 2009 09:16

« précédent - suivant »

Telelangue

You can't have the penny and the bun (Vous ne pouvez pas avoir et le penny et le petit pain.) >>> je vous laisse deviner la signification en français ?  :)
Arrêtez de massacrer l'anglais ! Apprendre l'anglais

Spinto

On peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre :) (et le sourire de la crémière, mais ça c'est optionnel).
Only connect

Telelangue

Arrêtez de massacrer l'anglais ! Apprendre l'anglais

Caiomhe

There is also "you can't have a cake and eat it", isn't it?
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on with a mirror and a razor lay crossed.

mamour

coté optionnel je connaissais avoir le baton et la cremière!!!
Make the most of yourself,for that is all there is of you.

Spinto

#5
Citation+1 Spinto  Souriant

Oui ça vaut au moins ça, j'ai dû fournir un effort surhumain pour trouver la réponse. ;)


CitationThere is also "you can't have a cake and eat it", isn't it?

Yes, well done Caiomhe. "Have your cake and eat it" : to have the advantages of sth without its disadvantages.



Citationcoté optionnel je connaissais avoir le bâton et la crémière!!!

C'est amusant comme variante je trouve.

Vous vous rendez compte, il fut un temps où on pouvait avoir un petit pain pour un penny !
Only connect

Caiomhe

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on with a mirror and a razor lay crossed.